Context, Conextual, Contextualization Theology

Văn Mạch, Thần Học Chuyển Văn Hóa

Tiếng Latin Contextusa weaving together,” contextere (vb) “to weave together.” (Cuộn, xoán lại với nhau) từ dùng trong xã hội là hòa hợp, hòa nhịp, hòa đồng với nhau trong một đoàn thể. Tuy nhiên, khoảng cuối thế kỷ 20th trong thế giới Thần Đạo Tự Do (Liberal Theology), từ Contextualization trở nên thịnh hành với tư tưởng đưa ý thức thiên đạo vào trong mỗi văn hóa của các bản dân, nhằm mục đích tạo sự hiểu biết, gần gũi, hòa nhập trong văn hóa, trong xã hội để đem họ đến với Chúa. Từ này trở nên một đề tài/ phong trào lớn trong các đại chủng viện, trong các ngành truyền giáo. Hổ trợ mạnh cho phong trào này là Công Đoàn Truyền Giáo Thế Giới (The International Congress on World Evan-gelization), khởi xướng từ năm 1972 ở Đại Hội ICWE Lausance, Anh Quốc.
Cho đến nay, dù có nhiều nỗ lực khắp nơi dự phần nhưng cũng chưa quyết định có một tiêu chuẩn nào chắc chắn trong việc chuyển văn hóa cách thích hợp nhất, vì mỗi văn hóa khác biệt nhau. Dù vậy, tất cả đồng ý rằng văn hóa Thánh Kinh là tiêu chuẩn ưu việt qua quyền năng của Chúa Thánh Linh, và sách làm nền cho vấn đề khúc mắc này là Christ and Culutre của Richard Neibur.

Loading

0 0 đánh giá
Chấm Điểm Mức Độ Chính Xác Từ Vựng Này
Theo dõi
Thông báo của
0 Góp Ý Từ Vựng
Cũ nhất
Mới nhất Được bỏ phiếu nhiều nhất
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả góp ý
0
Rất thích suy nghĩ của bạn, hãy góp ý từ vựng.x