Binding and Loosing

Buộc Tội và Tha Tội, Buộc và Mở

Tín lý của Giáo Hội Công Giáo La-mã nói đến giáo quyền mà Chúa Cứu Thế trao cho Sứ Đồ Phê-rơ, tựa theo câu Kinh Thánh Ma-thi-ơ 16:19, rồi sau đó cho tất cả các sứ đồ (Mat 18:18). Đối với các Giáo Hội Tin Lành tin rằng ý nghĩa của 2 câu trên không có ý là Chúa trao thẩm quyền cho trước là Phê-rơ rồi truyền xuống các sứ đồ và lãnh đạo giáo hội để quyết định mọi vấn đề về tư cách, đạo đức và các sinh hoạt luân lý của giáo hội, kể cả giáo quyền của giáo hội.

Từ ngữ được dùng cho binding and loosing (buộc và tha) trong tiếng Hy-lạp là deo (vb) và lyo (vb), được dịch từ tiếng A-ram asasera tiêu biểu cho Do Thái Giáo điều “dứt phép thông giao”“tái xác nhận” (excommunication and reinstatement). Theo Thánh Kinh Ma-thi-ơ, thì từ trên chỉ về sự buộc tội và sự tha thứ của một tội nhân, với tính cách cá nhân. Trong hội thánh thời các Giáo Phụ vẫn còn giữ ý nghĩa này. Giáo Phụ Tertulian, Cyrian, và Origen. Vào thời Cải Chánh vẫn còn với ý thức rằng: (1) Buộc giữ tội và tha thứ tội, (2) cho phép mọi tín hữu dạy và áp dụng tha thứ cách kín nhiệm. Trong Giáo Nghị Trent, Giáo Hội Công Giáo đã thừa nhận điều đầu, nhưng chỉ tuyên bố áp dụng Ma-thi-ơ 18:18 cho phép các giám mục và linh mục mà thôi.

0 0 đánh giá
Chấm Điểm Mức Độ Chính Xác Từ Vựng Này
Theo dõi
Thông báo của
0 Góp Ý Từ Vựng
Cũ nhất
Mới nhất Được bỏ phiếu nhiều nhất
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả góp ý
0
Rất thích suy nghĩ của bạn, hãy góp ý từ vựng.x